Aprende coreano con el K-Pop y BTS
El Centro Cultural Coreano en España comparte una lista de frases esenciales que hemos aprendido gracias a este estilo musical

BTS con looks oscuros en la gala de los American Music Awards 2017 / Axelle/Bauer-Griffin (Getty Images)
La música ha demostrado que no solo se ha convertido en un acompañante de momentos o en una herramienta sencilla para expresar nuestros sentimientos. Con la música también hemos aprendido idiomas. ¡Lo que lees!
El Centro Cultural Coreano de España está celebrando la semana del Hangeul (alfabeto coreano) con pequeñas lecciones para así aprender nociones básicas de este bonito y curioso idioma. Pues bien, resulta que el K-Pop se ha convertido en una vía rápida y sencilla para poder, al menos, transmitir nuestros sentimientos a las pseronas que más queremos. ¡Incluso a nuestros cantantes favoritos de K-Pop!
Las expresiones que el Centro Cultural ha enseñado a sus seguidores son las de agradecimiento y disculpa, de consuelo y, por último, de confesión. Eso sí, han sido BTS los que han ejercido de profesiores. Así cualquiera aprende idiomas, ¿verdad?
Empezamos con la expresión de agradecimiento y disculpa. Para ello, debemos escuchar atentamente la canción de Save Me, en la que los surcoreanos hace un gran uso de éstas. Gracias en este idioma se pronuncia "Gomawo", y se escribe "고마워". "Es un modo de hablar más coloquial. Para decirlo de modo más formal, se agrega al final “요[yo]”. Agregando esto, en general, se puede hablar de manera más formal. ¡Ojo! Pero no siempre", explica el centro.
En el caso de la disculpa, tomamos como ejemplo la canción I Need You. Lo siento en coreano se pronuncia "Mianhae", y se escribe "미안해". De nuevo, esto es en modo coloquial, así que para referirte de una manera más formal, deberás añadir el “요[yo]". De este modo, se produnicaría "Mi Anhaeyo".
- AGRADECIMIENTO Y DISCULPA
Avanzamos a la expresión de consuelo. Para ésta, acudiremos a DNA, uno de los mayores hits de la banda. En su letra encontramos las siguientes frases: “걱정하지 마”, que en español quiere decir "No te preocupes". Esto está formado por “걱정하다”, que significa "Preocuparse", y “-지 마”, que se utiliza para indicar "No hagas". Para usarlo en un modo más formal, a "존댓말", se le agregaría “요”, y se cambiaría “난” por “전”. “No se preocupe” en coreano sería “걱정하지 마요”.
En la canción I'm Fine, encontramos la frase "Estoy bien", que se escribe “난 괜찮아”. “난” quiere decir “Yo”, “괜찮아” significa “Estar bien”. En español se pronuncia "Nan Guaenchana". De nuevo, para hacerlo en un modo más formal, se añade el (yo). Quedaría: “전 괜찮아요”.
- CONSUELO
Ahora vamos a la expresión de confesión. Para ello, escucharemos la canción Best Of Me. En ella, BTS confiesa (nunca mejor dicho) que con esa persona a la que aman les basta. Nos encontramos con el siguiente vocabulario: “난” = Yo; “너” = Tú; “만” = Solamente; “있으면 돼” = Todo lo que necesita. De este modo, "난 너만 있으면 돼" es "Contigo me basta". Se pronuncia "Nan Neoman Isseumyeon Dwae". Para decirlo más formal, se cambia “난” por “전” y se agrega “요” al final: "전 오빠만 있으면 돼요".
- CONFESIÓN
Si quieres unir todas estas expresiones, puedes hacerlo en una misma frase sin problema. “걱정하지 마. 괜찮아. 난 너만 있으면 돼. 고마워. 사랑해”, que significa: "“No te preocupes. Está bien. Me basta con estar contigo. Gracias. Te amo".
Y tú, ¿has aprendido algo con esta lección del Centro Cultural Coreano y de BTS?